ГОСТ Р 52872-2019 Интернет-ресурсы и другая информация, представленная в электронно-цифровой форме.

Действующий

ГОСТ Р 52872-2019 Интернет-ресурсы и другая информация, представленная в электронно-цифровой форме. Приложения для стационарных и мобильных устройств, иные пользовательские интерфейсы. Требования доступности для людей с инвалидностью и других лиц с ограничениями жизнедеятельности (с Поправкой)

ГОСТ Р 52872-2019

 

НАЦИОНАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ИНТЕРНЕТ-РЕСУРСЫ И ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ, ПРЕДСТАВЛЕННАЯ В ЭЛЕКТРОННО-ЦИФРОВОЙ ФОРМЕ. ПРИЛОЖЕНИЯ ДЛЯ СТАЦИОНАРНЫХ И МОБИЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ, ИНЫЕ ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЕ ИНТЕРФЕЙСЫ

Требования доступности для людей с инвалидностью и других лиц с ограничениями жизнедеятельности

Internet resources and other digital content. Software applications and user interfaces. Accessibility requirements for persons with disabilities and other special needs

 

ОКС 11.180.30

Дата введения 2020-04-01

 

Предисловие

1 РАЗРАБОТАН Федеральным государственным унитарным предприятием “Российский научно-технический центр информации по стандартизации, метрологии и оценке соответствия” (ФГУП “СТАНДАРТИНФОРМ”) и авторским коллективом независимых экспертов в составе: Ю.А.Божор, В.Н.Довыденков, А.В.Зеленов, А.Н.Камынин, А.Д.Попко, В.В.Рудницкая

2 ВНЕСЕН Техническим комитетом по стандартизации ТК 381 “Технические средства и услуги для инвалидов и других маломобильных групп населения”

3 УТВЕРЖДЕН И ВВЕДЕН В ДЕЙСТВИЕ Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 29 августа 2019 г. N 589-ст

4 ВЗАМЕН ГОСТ Р 52872-2012

Правила применения настоящего стандарта установлены в статье 26 Федерального закона от 29 июня 2015 г. N 162-ФЗ “О стандартизации в Российской Федерации”. Информация об изменениях к настоящему стандарту публикуется в ежегодном (по состоянию на 1 января текущего года) информационном указателе “Национальные стандарты”, а официальный текст изменений и поправок  в ежемесячном информационном указателе “Национальные стандарты”. В случае пересмотра (замены) или отмены настоящего стандарта соответствующее уведомление будет опубликовано в ближайшем выпуске ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты”. Соответствующая информация, уведомление и тексты размещаются также в информационной системе общего пользования  на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет (www.gost.ru)


ВНЕСЕНА поправка, опубликованная в ИУС N 3, 2020 год

Поправка внесена изготовителем базы данных

Введение


Настоящий стандарт содержит требования к доступности информации, представленной в электронно-цифровой форме, для широкого круга пользователей с ограничениями жизнедеятельности. Требования стандарта учитывают широкий спектр расстройств функций организма и связанные с ними ограничения жизнедеятельности, в том числе: нарушение зрения, нарушение слуха, нарушение опорно-двигательного аппарата, нарушение речи, нарушение ментальной сферы, трудности в обучении и неврологические нарушения. Хотя настоящий стандарт и охватывает большой спектр разнообразных вопросов, он не может удовлетворить потребности людей со всеми видами и степенями ограничений и их сочетаний. Требования стандарта также учитывают возрастные изменения, что позволяет сделать доступным и удобным интерфейс информационных ресурсов для пожилых людей, а зачастую повышает продуктивность пользования ресурсом всех пользователей в целом.

Требования стандарта распространяются на доступность человеко-ориентированных интерфейсов информационных ресурсов и программного обеспечения на стационарных и переносных компьютерах, планшетах, мобильных устройствах, а также на иных устройствах чтения, ввода, просмотра, воспроизведения информации в электронно-цифровой форме. Требования настоящего стандарта относятся не только к ресурсам, размещенным в глобальной сети Интернет, но и к электронно-цифровой информации, распространяемой в сетях передачи данных предприятий, организаций и сообществ, пользователями которых могут оказаться люди с инвалидностью или люди преклонного возраста.

При разработке настоящего стандарта за основу был взят актуальный на этот момент документ Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1* [1], созданный и сопровождаемый международной организацией World Wide Web Consortium. Этот документ содержит требования и рекомендации, учитывающие как актуальные тенденции в сфере вспомогательных технологий, так и многолетний опыт становления Интернета и его самого популярного сегмента – “мировой паутины” (WWW) – в качестве доступного информационного пространства.
________________
* Доступ к международным и зарубежным документам, упомянутым в тексте, можно получить, обратившись в Службу поддержки пользователей. – Примечание изготовителя базы данных.

В настоящем стандарте требования и рекомендации распространяются не только на доступность веб-контента, но и на доступность любой информации, представленной в электронно-цифровой форме, для взаимодействия с которой используются те же самые или схожие технологии. По этой причине для целей настоящего стандарта был выбран более общий термин, а именно “доступность цифрового контента”, причем, в отличие от WCAG, также обобщенным считается источник такого контента, которым может быть и веб-ресурс, и кабельная сеть, по которой транслируется видео, и приложение, пользовательский интерфейс которого реализован с применением HTML или похожего языка разметки.

Требования настоящего стандарта изложены в форме принципов и положений, а критерии их выполнения представлены в виде проверяемых утверждений, не привязанных к определенной информационной технологии.

Принципы. В основе доступности цифрового контента лежат четыре принципа: контент должен быть воспринимаемым, управляемым, понятным и надежным.

Положения. Положения разработаны в соответствии с принципами. 13 положений представляют собой основные цели, к которым должны стремиться разработчики цифрового контента, чтобы сделать его более доступным для пользователей с различными ограничениями жизнедеятельности. Выполнение этих положений невозможно проверить, однако они задают общие рамки и определяют цели для того, чтобы помочь разработчикам лучше понять критерии выполнения и оптимальнее использовать существующие технологии.

Критерии выполнения. Для каждого положения приведены проверяемые критерии его успешного применения, что позволяет использовать настоящий стандарт для проверки соответствия доступности цифрового контента определенному уровню. Это может быть важно при разработке спецификаций и дизайна пользовательских интерфейсов, при составлении соглашений о закупках, при подготовке технических заданий, нормативных актов или коммерческих договоров. Для удовлетворения потребностей различных групп пользователей в различных ситуациях стандарт определяет три уровня соответствия: A (приемлемый), AA (высокий) и AAA (наивысший).

Все уровни стандарта (принципы, положения, критерии успешного применения) рассматриваются совместно с целью сформировать представление о том, как сделать цифровой контент более доступным и тем самым удовлетворить потребности самого широкого круга пользователей.

Следует отметить, что даже контент, соответствующий требованиям доступности на высшем уровне (AAA), не будет доступен абсолютно всем пользователям со всеми типами, степенями и сочетаниями ограничений жизнедеятельности, особенно для людей с когнитивными нарушениями и с трудностями в обучении.

Иными словами, выполнение требований настоящего стандарта является необходимым этапом в достижении высокого уровня доступности, но не единственным. Разработчики цифрового контента и пользовательских приложений для его представления должны использовать современные передовые наработки для достижения максимально возможного уровня доступности цифрового контента для каждой категории людей с ограничениями жизнедеятельности.

1 Область применения


Настоящий стандарт предназначен для использования лицами, ответственными за планирование, проектирование, разработку, приобретение и оценку различного рода устройств и систем, содержащих человеко-ориентированные пользовательские интерфейсы для представления электронно-цифровой информации (цифрового контента). Настоящий стандарт содержит требования и рекомендации, позволяющие представить цифровой контент таким образом, чтобы он был доступен для пользователей с ограничениями жизнедеятельности, включая людей с инвалидностью, временной потерей трудоспособности и пожилых людей. Настоящий стандарт охватывает вопросы, связанные с разработкой цифрового контента, взаимодействовать с которым указанным пользователям придется в различных условиях: на учебном или рабочем месте, дома, в общественном транспорте, на любых объектах социальной, инженерной транспортной инфраструктуры и т.д.

На основании требований и рекомендаций настоящего стандарта может быть подготовлен подробный проект для разработки конкретного вида цифрового контента с поддержкой доступности. Если существует стандарт, регламентирующий требования доступности конкретного вида цифрового контента, то он может быть использован в сочетании с настоящим стандартом.

Примечание – Настоящий стандарт является высокоуровневым стандартом, применимым ко всем видам цифрового контента, имеющего человеко-ориентированное представление, поэтому требования доступности, специфические для конкретных видов цифрового контента, не рассматриваются.

2 Нормативные ссылки


В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ Р 57891 Тифлокомментирование и тифлокомментарий. Термины и определения

ГОСТ Р ИСО 9241-20 Эргономика взаимодействия человек-система. Часть 20. Руководство по доступности оборудования и услуг в области информационно-коммуникационных технологий

ГОСТ Р ИСО 9999 Вспомогательные средства для людей с ограничениями жизнедеятельности. Классификация и терминология

Примечание – При пользовании настоящим стандартом целесообразно проверить действие ссылочных стандартов в информационной системе общего пользования – на официальном сайте Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии в сети Интернет или по ежегодному информационному указателю “Национальные стандарты”, который опубликован по состоянию на 1 января текущего года, и по выпускам ежемесячного информационного указателя “Национальные стандарты” за текущий год. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана недатированная ссылка, то рекомендуется использовать действующую версию этого стандарта с учетом всех внесенных в данную версию изменений. Если заменен ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, то рекомендуется использовать версию этого стандарта с указанным выше годом утверждения (принятия). Если после утверждения настоящего стандарта в ссылочный стандарт, на который дана датированная ссылка, внесено изменение, затрагивающее положение, на которое дана ссылка, то это положение рекомендуется применять без учета данного изменения. Если ссылочный стандарт отменен без замены, то положение, в котором дана ссылка на него, рекомендуется применять в части, не затрагивающей эту ссылку.

3 Термины, определения и сокращения

3.1 В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ Р 57891ГОСТ Р ИСО 9241-20ГОСТ Р ИСО 9999, а также следующие термины с соответствующими определениями:

3.1.1 аббревиатура: Наименование или фраза, представленные в сокращенном виде.

Примечание – Аббревиатура может быть представлена в виде сокращения или акронима, где:

1 Сокращение – аббревиатура, требующая раскрытия для понимания ее смысла (например, РФ – Российская Федерация).

2 Акроним – широко употребляемая аббревиатура, не требующая раскрытия для понимания ее смысла (например, лазер или капча).

3.1.2 активный указатель: Устройство ввода, которое может быть направлено на конкретную точку (точки) на экране, такое как мышь, стилус или палец пользователя.

3.1.3 альтернативные медиа для текста: Медиа, представляющие ту же информацию, что и текст или альтернативный текст.

Примечание – Альтернативные медиа предназначены для тех, кто таким образом может лучше воспринимать контент. Они могут быть в виде только аудио или только видео (включая видеоряд жестового языка), либо совмещать в себе аудио и видео.

3.1.4 альтернативное представление медиаконтента, ограниченного по времени: Правильно составленный текстовый комментарий, содержащийся в контенте, синхронизированный с ограниченной по времени видео- или аудиоинформацией и предоставляющий возможность ее интерактивного использования.

Примечание – Программный сценарий (скрипт), используемый для создания синхронизированного медиаконтента, может соответствовать этому определению, если он был скорректирован для точного представления синхронизируемого медиаконтента после его публикации.

3.1.5 альтернативный текст: Текст, программно сопоставляемый с нетекстовым контентом, или отсылка к стороннему тексту при программном сопоставлении с нетекстовым контентом.

Примечание – Например, изображенный график описывается текстом, расположенным ниже графика, либо краткий альтернативный текст указывает на то, что пояснения к графику последуют ниже.

3.1.6 аналогичная функциональность: Одинаковый результат использования.

Примечание – Например, использование кнопки “поиск” на одном ресурсе и кнопки “найти” на другом, когда в обоих случаях имеется поле для ввода поисковых данных и список результатов поиска.

3.1.7 анимация: Добавление промежуточных шагов между двумя состояниями для создания иллюзии движения или плавного перехода.

Примечание – Например, элемент контента, перемещающийся на другое место или изменяющий свой размер, считается анимированным. Если же он возникает мгновенно, без перехода, то не является анимированным. Изменение цвета, резкости изображения или его прозрачности не считается анимацией.

3.1.8 аудио: Технология представления контента, основанная на воспроизведении звука.

Примечание – Аудио может быть создано искусственно (включая синтезированную речь) или путем записи различных естественных звуков либо сочетать то и другое.

3.1.9 бездействие пользователя: Непрерывный отрезок времени, в течение которого пользователь не осуществляет действий.

Примечание – Методы отслеживания бездействия пользователя определяются ресурсом или пользовательским приложением.

3.1.10 блок информации: Определенный набор информации, объединяющий в себе несколько похожих тем или умозаключений.

Примечание – Блок информации может состоять из одного и более параграфов и включать в себя графику, таблицы, списки и встроенные блоки информации.

3.1.11 видео: Технология представления контента, основанная на отображении движущихся или быстро сменяющих друг друга изображений.

Примечание – Видео может быть составлено из анимированных или статичных изображений либо того и другого вместе.

3.1.12 визуальная подстройка: Возможность для пользователя задавать шрифт, размер, цвет и фон.

3.1.13 вспомогательные технологии: Аппаратное и программное обеспечение, применяемое пользователем с ограничениями жизнедеятельности отдельно или совместно с основным аппаратно-программным комплексом для обеспечения функциональности, недостижимой с помощью обычных аппаратных и программных средств.

Примечания

1 Возможности, предоставляемые вспомогательными технологиями, включают в себя альтернативное представление информации (синтезированная речь, отображение рельефно-точечным шрифтом Брайля, увеличенное изображение и т.п.), альтернативные способы ввода информации (голосовой ввод), дополнительные механизмы навигации и ориентирования, а также трансформации контента (например, для более удобного пользования таблицами).

2 Вспомогательные технологии часто обмениваются данными с основными пользовательскими приложениями посредством API.

3 Различие между вспомогательными и основными технологиями не является абсолютным. Многие пользовательские приложения, рассчитанные на широкий круг потребителей, имеют некоторые функции, полезные для людей с ограничениями жизнедеятельности. Разница заключается в том, что основные технологии рассчитаны на широкий круг пользователей, как включающий людей с ограничениями жизнедеятельности, так и без них, а вспомогательные технологии в чистом виде направлены на узкий круг потребителей, имеющих определенные ограничения жизнедеятельности. Обычные пользовательские приложения могут обеспечить выполнение важных функций для вспомогательных технологий, таких как извлечение контента из программных объектов или автоматический сбор актуальной информации в сети с последующим представлением в пользовательский интерфейс.

4 Вспомогательные технологии, актуальные для настоящего стандарта, включают в себя, но не ограничиваются:

– программы увеличения экрана, которые, как правило, содержат и другие инструменты, помогающие лучше воспринимать визуальную информацию слабовидящим пользователям (имеющим остаточное зрение), пользователям с нарушением восприятия, а также другими сенсорными и физиологическими особенностями, препятствующими чтению печатного текста;

– программы экранного доступа, позволяющие незрячим пользователям воспринимать текстовую и иную экранную информацию посредством рельефно-точечного шрифта Брайля, синтезированной речи, вибрационных, звуковых и иных сигналов;

– программы преобразования текста в речь, которые помогают людям с когнитивными, языковыми нарушениями и ограничением способности к обучению трансформировать текстовую информацию в синтезированную речь;

– программы распознавания речи для пользователей с некоторыми двигательными ограничениями;

– альтернативные клавиатуры для пользователей с некоторыми двигательными ограничениями, заменяющие обычную клавиатуру (клавиатуры, использующие наголовные указатели, простые переключатели, системы управления с помощью дыхания и другие специальные устройства ввода);

– альтернативные указатели для пользователей с некоторыми двигательными ограничениями, заменяющие обычный манипулятор мышь и позволяющие наводить указатель и активировать кнопки.

3.1.14 вспышка: Существенное изменение значения относительной яркости объекта на экране, которое при определенных значениях интенсивности и частоты может вызвать у некоторых людей эпилептический припадок.

Примечания

1 См. “пороговые значения для вспышек вообще и красных вспышек в частности” для понимания того, какие вспышки недопустимы.

2 См. также “мигание”.

3.1.15 графическое представление текста: Текст, который (для достижения определенного визуального эффекта) представлен в виде изображения, а не машиночитаемого текста.

Примечание – Определение не распространяется на текст, который является частью графического изображения, содержащего другой значимый визуальный контент, например имя на бейдже на фотографии человека.

3.1.16 дополнительный контент: Дополнительное содержание, которое описывает или уточняет основной контент.

Примечание – Например, аудиоверсия контента, описание сложного процесса, параграф, подводящий основные итоги, и рекомендации проведенного исследования.

3.1.17 естественный язык: Язык, используемый для устной и письменной речи, а также для передачи сигналов (визуальными и тактильными средствами) при взаимодействии с людьми.

Примечание – См. также “жестовый язык”.

3.1.18 жаргон: Набор слов и словосочетаний, употребляемый в определенной сфере деятельности или в определенном кругу общения. Например, словосочетание “залипание клавиш” относится к жаргону в сфере вспомогательных технологий.

3.1.19 жестовый язык: Язык, использующий движения рук и кистей рук, мимику, позы для передачи смысла.

3.1.20 запись: Аудиовизуальный контент, который не является прямой трансляцией.

3.1.21 идиома: Фраза, которая не может быть понята через понимание отдельного смысла каждого из составляющих ее слов, которые, в свою очередь, не могут быть изменены без последующей потери смысла всей фразы.

Примечание – Например, выражение “встреча за круглым столом” означает “официальная встреча для решения или обсуждения каких-либо вопросов на равноправных условиях”.

Примечание – Идиомы не могут быть переведены слово в слово без потери их смысла, заложенного культурными или языковыми традициями.

3.1.22 изменения контекста: Изменения важных элементов контента, которые, проходя незаметно, дезориентируют пользователей, не имеющих возможности обозревать контент целиком.

Изменения контекста включают в себя, но не ограничиваются:

– изменения в пользовательском приложении;

– изменение области просмотра;

– изменение фокуса;

– изменение содержимого, меняющее смысл представленной информации.

Примечание – Изменения отдельных частей контента не всегда означают изменение контекста. Такие изменения, как развертка списка, динамическое меню или табулаторный элемент управления, не во всех случаях изменяют контекст, если они при этом не изменяют что-либо из вышеперечисленного (например, фокус). Примерами изменения контекста являются: открытие нового окна, перемещение фокуса в другое место, переход на новую страницу (включая то, что будет выглядеть для пользователя как переход на новую страницу) или существенное изменение взаиморасположения элементов контента.

3.1.23 информационный контент: Контент, служащий только для информирования и не требующий соответствия стандарту.

Примечание – Контент, требующий проверки на соответствие, именуется в настоящем стандарте нормативно определяемым.

3.1.24 исключительно декоративный элемент: Элемент контента, используемый только в эстетических целях, не содержащий информации и не обладающий функциональностью.

Примечание – Текст может быть исключительно декоративным, если составляющие его слова могут быть поменяны местами или заменены другими без ущерба для их предназначения. Например, выполненные светлым шрифтом хаотично расположенные слова на заднем плане титульного листа словаря.

3.1.25 истолкование с помощью жестового языка: Перевод представленной речи, как правило устной, на жестовый язык.

Примечание – Настоящий жестовый язык является самостоятельным и никак не связан с языком, употребляемым в той же стране или регионе для устной речи.

3.1.26 капча (captcha): Акроним, означающий “полностью автоматизированный тест Тьюринга для различения компьютеров и людей” (“Completely Automated Public Turing test to tell Computers and Humans Apart”).

Примечания

1 Капча часто связана с введением пользователем текста, скрытого в изображении или аудио.

2 Тест Тьюринга – это система задач, предназначенная для того, чтобы отличить человека от компьютера. Она названа в честь известного ученого Алана Тьюринга. Термин был официально введен в обращение исследователями университета Карнеги Меллона.

3.1.27 клавиатурный интерфейс: Интерфейс, используемый программным обеспечением при вводе данных с клавиатуры.

Примечания

1 Клавиатурный интерфейс обеспечивает клавиатурный ввод в программу даже при отсутствии физической клавиатуры.

2 Мобильные устройства с сенсорным экраном имеют клавиатурный интерфейс, встроенный в операционную систему, а также порт для подключения внешней физической клавиатуры. Приложения мобильных устройств могут использовать интерфейс экранной клавиатуры, либо внешнюю клавиатуру, либо интерфейс других приложений, имитирующий клавиатурный ввод.

3 Использование клавиатурных эмуляторов мыши не может считаться управлением через клавиатурный интерфейс, поскольку непосредственно на уровне основного приложения в этом случае применяется интерфейс мыши.

3.1.28 клавиши быстрого доступа: Альтернативный способ подачи команд приложению путем нажатия одной или сразу нескольких клавиш.

3.1.29 компонент пользовательского интерфейса: Элемент контента, позволяющий пользователю управлять определенной функцией.

Примечания

1 Примерами компонентов пользовательского интерфейса могут служить такие элементы приложений, как кнопки, списки, поля ввода, меню.

2 Множественные компоненты пользовательского интерфейса могут быть реализованы как единый программный элемент. В настоящем стандарте компоненты связаны не с методами программирования, а с восприятием их пользователями в качестве средств управления.

3 Компоненты пользовательского интерфейса включают в себя поля форм, ссылки, а также компоненты, сгенерированные скриптами.

4 То, что подразумевается как “компонент” или “компонент пользовательского интерфейса”, иногда именуется здесь элементом пользовательского интерфейса.

Пример  Приложение имеет “элемент управления”, который может быть использован для перемещения по контенту построчно, постранично или в случайном порядке. Поскольку каждый из перечисленных способов должен иметь название и отдельные настройки, каждый из них будет являться “компонентом пользовательского интерфейса”.

3.1.30 контролируемая пользователем информация: Данные, предназначенные для доступа со стороны пользователей.

Примечание – Это не относится к служебной или технической информации (например, LOG-файлам, данным мониторинга поисковых машин, полям “Имя пользователя” или “Адрес”, предназначенным для доступа к учетной записи, и т.д.).

3.1.31 контент: Информация и иное содержимое, доводимое до пользователя через его органы чувств с помощью пользовательского приложения.

Примечание – Контент также включает в себя код или разметку, которые определяют его структуру, представление, способы навигации и взаимодействия с пользователем.

3.1.32 контекстная справка: Информация справочного характера, предоставляемая относительно функции, выполняющейся в данный момент.

Примечание – Краткие подсказки для интерактивных элементов могут выступать в качестве контекстной справки.

3.1.33 коэффициент контрастности: Выраженная в числовой форме разница между яркостью наиболее светлой и наиболее темной частей изображения, а также между яркостью наблюдаемого объекта и яркостью фона; рассчитывается при сопоставлении объектов путем деления наибольшего значения величины яркости на наименьшее согласно формуле (L1+0,05)/(L2+0,05), где L1 – значение относительной яркости светлых цветов, а L2 – значение относительной яркости темных цветов.

Примечания

1 Коэффициент контрастности располагается в диапазоне от 1 до 21 (обычно пишется как “1:1” и “21:1”).

2 Поскольку разработчики не имеют доступа к индивидуальным настройкам пользователей в части отображения текста, коэффициент контрастности оценивается при отключенной функции сглаживания шрифтов.

3 Для определения соответствия критериям успешного применения 1.4.3 и 1.4.6 коэффициент контрастности при обычных условиях измеряется относительно указанных характеристик яркости фона текста. Если эти характеристики не указаны, фон считается белым.

4 Цвет фона (содержимого, поверх которого располагается текст) должен быть явно указан. Недопустимо не указывать цвет фона и при этом указывать цвет текста, поскольку в этом случае цвет фона будет определяться настройками пользователя и останется неизвестным, в связи с чем оценка реального значения контрастности оказывается невозможной. По этим же причинам недопустимо указывать цвет фона и при этом не указывать цвет текста.

5 Рамка по контуру буквы изменяет контраст, что учитывается при расчете контрастности между текстом и фоном. Значение относительной яркости узкой рамки вокруг буквы считается значением относительной яркости самой буквы, широкая рамка вокруг буквы, заполняющая также ее внутреннюю часть, определяется как ореол, значение ее относительной яркости считается значением относительной яркости фона.

6 Соответствие стандарту оценивается для сравниваемых значений относительной яркости, которые по замыслу разработчика должны быть установлены по умолчанию. Разработчики могут игнорировать возможные изменения цвета и яркости различных объектов, сделанные в пользовательском приложении, если только эти изменения не определяются программным кодом самого разработчика.

3.1.34 краткая подсказка: Текст или другой компонент с альтернативным текстом, который помогает пользователю идентифицировать компонент контента.

Примечания

1 Краткая подсказка видна всем пользователям, тогда как наименование может быть скрыто и всегда доступно только для вспомогательных технологий.

2 Например, в HTML [2] краткая подсказка не ограничивается возможностями элемента label.

3.1.35 критически важный элемент: Элемент контента, отсутствие которого коренным образом изменяет информацию или функциональность контента, при этом нужная информация или функциональность не может быть получена или достигнута другими способами.

3.1.36 механизм: Процесс или метод, используемый для достижения результата.

Примечания

1 Механизм может быть предоставлен контентом, платформой, пользовательскими приложениями, а также вспомогательными технологиями.

2 Механизм должен соответствовать всем критериям для достижения уровня соответствия, обозначенного настоящим стандартом.

3.1.37 мигание: Переключение между двумя визуальными состояниями, служащее для привлечения внимания.

Примечание – См. также “вспышка”; в некоторых случаях достаточно большое по размеру, достаточно яркое и имеющее определенную частоту мигание может быть определено как вспышка.

3.1.38 наименование: Текст, по которому программа может идентифицировать в контенте компонент пользовательского интерфейса.

Примечания

1 Наименование может быть скрытым, доступным только для вспомогательных технологий, в то время как краткая подсказка доступна всем пользователям. Во многих (но не во всех) случаях краткая подсказка и наименование могут быть совмещены.

2 Это не связано с атрибутом name в HTML [2].

3.1.39 нетекстовое содержимое: Содержимое, не являющееся последовательностью символов, которые могут быть программно определены, или такая последовательность символов, которая не выражает что-либо на естественном языке.

Примечание – Нетекстовое содержимое включает в себя ASCII-графику, эмодзи (смайлики), так называемый литспик, замещающий одни символы другими, а также графическое представление текста.

3.1.40 нормативно определяемый контент: Контент, требующий соответствия настоящему стандарту.

Примечания

1 При этом контент (его элемент) может разным образом соответствовать четко определенным условиям стандарта.

2 Контент (его элемент) может определяться как информационный или нормативно не определяемый, если он не обязан соответствовать стандарту.

3.1.41 область: Воспринимаемая в данный момент программно определенная часть контента.

Примечание – Например, в HTML [2] областью будут некоторые объекты area, которым назначена роль landmark.

3.1.42 область просмотра: Объект, в котором пользовательское приложение представляет контент.

Примечание – Пользовательское приложение представляет контент через одну или несколько областей просмотра. Области просмотра включают в себя окна, фреймы, динамики и виртуальные лупы. Область просмотра может содержать в себе другую область просмотра (например, вложенные фреймы). Компоненты интерфейса, созданные пользовательским приложением, такие как подсказки, меню и предупреждения, не являются областями просмотра.

3.1.43 общая неоднозначность для пользователя: Ситуация, в которой результат взаимодействия не может быть определен из текста ссылки и другой информации, предоставленной пользователю на странице контента одновременно с этой ссылкой (т.е. пользователи, даже не имеющие ограничений жизнедеятельности, не будут знать результат взаимодействия с такой ссылкой, пока не активируют ее).

Пример  Активация ссылки “одна из главных статей экспорта  нефть” может привести к определению понятия “нефть”, к графикам, отражающим динамику экспорта нефти, либо к фотографии работающих нефтяников. В такой ситуации пользователи (включая людей с инвалидностью) не будут уверены в конечном результате до тех пор, пока ссылка не будет активирована.

3.1.44 одиночный указатель: Указатель, выступающий в качестве устройства ввода и использующий только одну точку экрана в качестве исходной; это может быть одинарное или двойное короткое касание, щелчок, долгое нажатие или жест с ограниченной траекторией.

3.1.45 особенное восприятие: Восприятие контента в таком качестве, которое не является чисто декоративным, не направлено в первую очередь на передачу важной информации или выполнение функции.

Примечание – Например, соло на флейте, произведение изобразительного искусства и т.п.

3.1.46 относительная яркость: Значение яркости любой точки цветового пространства, в котором это значение соответствует нулю для самых темных и единице для самых светлых точек.

Примечания

1 В цветовом пространстве sRGB [3], [4] относительная яркость цвета определяется как:

L=0,2126·R+0,7152·G+0,0722·B, где R, G и B определяются как:

– если RsRGB <= 0,03928, то R = RsRGB/12,92, иначе R = ((RsRGB+0,055)/1,055) ^ 2,4

– если GsRGB <= 0,03928, то G = GsRGB/12,92, иначе G = ((GsRGB+0,055)/1,055) ^ 2,4

– если BsRGB <= 0,03928, то В = BsRGB/12,92, иначе В = ((BsRGB+0,055)/1,055) ^ 2,4

и RsRGB, GsRGB, BsRGB определяются как:

– RsRGB = R8bit/255

– GsRGB = G8bit/255

– BsRGB = B8bit/255

Символ ^ означает операцию возведения в степень.

2 Обычно для отображения цифрового контента используется кодирование SRGB. Именно это цветовое пространство и следует использовать в качестве эталона (если только разработчики не знают заранее, что в процессе обработки и представления цифрового контента будет использовано другое цветовое решение). При использовании других цветовых решений см. требования критерия успешного применения 1.4.3.

3 Если смешение цветов происходит после отображения, производится оценка согласно значению исходного цвета. Для цветов, исходные значения которых изменялись, следует использовать их средние значения (среднее R, среднее G, среднее В).

4 Существуют инструменты для автоматической оценки контрастности и вспышек при тестировании.

3.1.47 ошибка ввода: Состояние, при котором введенные пользователем данные не принимаются к обработке аппаратно-программным комплексом.

Примечание – Возможны следующие варианты:

– требующая ввода информация не введена пользователем;

– введенные пользователем данные не соответствуют требованиям по форме или содержанию.

3.1.48 пауза: Остановка воспроизведения контента по команде пользователя до тех пор, пока воспроизведение не будет им продолжено.

3.1.49 пиксель CSS: Объект на экране, угол обзора которого составляет приблизительно 0,0213 градусов.

Примечание – Пиксель CSS является канонической единицей измерения для всех размеров объектов на экране и используется для процесса измерения в CSS [5]. Эта единица измерения не зависит от плотности и других характеристик аппаратных пикселей дисплея пользователя. Пользовательские приложения и операционные системы должны обеспечивать наиболее точное соответствие пикселей CSS третьему уровню значений CSS и модулю единиц измерения для опорного пикселя [6], учитывающему физические размеры дисплея и предполагаемую дистанцию его обзора (факторы, которые не могут быть предопределены разработчиками).

3.1.50 поддержка средств доступности: Поддержка распространенными пользовательскими приложениями вспомогательных технологий на стороне пользователя, определяемая как технология (или часть технологии) для обеспечения доступности использования контента и отвечающая следующим требованиям:

а) технология представления контента поддерживается вспомогательными технологиями на стороне пользователя и представляет информацию на естественном языке. Равным образом данная технология была успешно протестирована на доступность с использованием этих вспомогательных технологий;

б) технология представления контента имеет средства обеспечения доступности для распространенных и общедоступных пользовательских приложений, а именно:

– данная технология поддерживается как распространенными пользовательскими приложениями, так и вспомогательными технологиями (например, HTML [2] и CSS [5]);

– данная технология поддерживается общераспространенными плагинами, которые, в свою очередь, поддерживаются вспомогательными технологиями;

– контент закрытой сети организации и пользовательские приложения, используемые всеми сотрудниками для работы в ней, поддерживаются вспомогательными технологиями;

– пользовательское приложение поддерживается вспомогательными технологиями и общедоступно для скачивания или покупки, то есть в равной степени доступно для поиска и приобретения, а также имеет недискриминационную цену для всех людей, вне зависимости от наличия или отсутствия у них ограничений жизнедеятельности.

Примечания

1 Требования данного стандарта не регламентируют для конкретных особенных случаев то, какая и в каком объеме должна быть поддержка вспомогательных технологий для обеспечения доступности.

2 Технологии могут не иметь целью обеспечение доступности, если это не требуется и при этом контент в целом соответствует требованиям, в частности, 5.4 и 5.5.

3 Доступность технологии не означает фактическую доступность этой технологии в целом для всех пользователей. Большинство технологий, включая HTML, имеют по крайней мере одну недоступную функцию. Контент соответствует данному стандарту, если используемые технологии обеспечения доступности по мере возможности обеспечивают соответствие контента требованиям настоящего стандарта.

4 Если сообщается, что технология представления контента имеет несколько версий, поддерживаемые версии должны быть указаны.

5 Разработчики, организации, поставщики технологий и др. могут документировать способы обеспечения доступности использования технологий представления контента, но при этом такая документация должна соответствовать данному выше определению технологий обеспечения доступности контента.

3.1.51 полноэкранный режим: Отображение контента во весь экран на дисплее обычных размеров.

Примечание – Поскольку многие пользуются одним и тем же устройством (компьютером, ноутбуком, планшетом, смартфоном и прочими) несколько лет, при оценке доступности стоит использовать средние значения разрешения экрана дисплеев, представленных на рынке, за несколько последних лет, а не полагаться на характеристики новейших моделей указанных устройств.

3.1.52 пользовательское приложение: Любое программное обеспечение, получающее, обрабатывающее и представляющее контент пользователям.

Примечание – Например, браузеры, медиапроигрыватели, плагины и другие программы, включая вспомогательные технологии, которые помогают получать и отображать контент, а также взаимодействовать с ним.

Обратная связь
close slider